De la o vreme ne tot bate gandul ca urmatoarea mini - vacanta sa o petrecem la Izmir, in Turcia. Ne-am decis cu o zi inainte de ultimele evenimente grave din aceasta frumoasa tara. Pe langa faptul ca este atat de aproape de noi si ca are atatea de aratat, Turcia ma atrage prin tot ceea ce am auzit sau citit pe la prieteni despre pietele fabuloase, unde cea mai mare placere este sa negociezi pretul cu vanzatorii. Dar cum sa fac acest lucru, daca nu stiu nici macar un cuvant in limba turca? Sotul meu ma incurajeaza spunandu-mi: cumpara online un dictionar turc-roman, un dictionar roman-turc online si chiar un dictionar roman-turc fraze, sa ai timp sa inveti cate ceva pana la vara, cand vom merge la Izmir. Daca nu te grabesti, vei regreta intreaga viata. Ai invatat limba italiana din dictionar. Ai putea descoperi ca e la fel de usor si daca folosesti un dictionar roman-tuc si un dictionar tuc-roman. Ii dau dreptate. Tocmai din acest motiv m-am decis sa imi comand cateva dictionare (ele exista la preturi bune pe site-ul NextPublishing.ro) si chiar un dictionar roman-tuc expresii, ca sa nu patesc cum am patit in Italia, unde am descoperit ca expresia "quattro gatti" nu inseamna neaparat patru pisici (persoanele curioasa ca niste pisici sa caute pe internet explicatii).
Revenind la Izmir si la limba turca, imi vine chiar sa zambesc. Poate ca ar trebui sa o iau pe soacra mea in vacanta cu noi, ca tot s-a uitat la cateva seriale turcesti in ultima vreme, deci mai mult ca sigur stie macar cateva cuvinte. Dar ce farmec ar mai avea? Mai bine imi cumpar tot ceea ce imi trebuie: dictionar roman-tuc, dictionar tuc-roman, dictionar roman-tuc expresii si dictionar roman-turc fraze, invat cat pot de mult din ele, incepand cu expresiile si cuvintele care ma intereseaza, eventual ma uit pe youtube la felul in care turcii pun accentul, la felul cum gesticuleaza si sper ca pana la vara sa fiu capabila sa leg doua fraze in limba turca. Daca tot exista dictionar roman-turc online pe site-ul NextPublishing.ro, de ce sa nu profit? Imi aduc aminte de o carte pe care am citit-o pe cand aveam vreo 15 ani. Despre bunele maniere. Scria acolo ca o regula de politete foarte importanta este aceea de a invata cuvinte in limba tarii pe care o vei vizita, dar si de a te informa in legatura cu traditiile, cultura, obiceiurile si istoria respectivei tari. Asta voi face si eu in urmatoarea perioada, caci nu vreau sa creada turcii despre mine ca sunt nepoliticoasa si needucata. :)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu